جلال الدين الحسيني
70
فيض الإله في ترجمة القاضي نور الله
- سا - القاضي نور الله كان اسمه علاء الدولة وكان له ولد اسمه الأمير السيد على الذي سكن بلاد الهند وقد أدرك صاحب رياض ( المولود في 1066 ) عصر السيد علبن علاء الدولة بن القاضي نور الله الشهيد " أقول : استدراك صاحب الذريعة بلا مورد لما سيأتي من أن علاء الملك وعلاء الدولة كليهما من أولاد القاضي ( ره ) . ومنهم المولى الفاضل البارع الجليل الميرزا محمد على الچهار دهى ، قال صاحب الذريعة : " ترجمة نواقض الروافض مذيلا له بترجمة رده الموسوم بمصائب النواصب لشيخنا ميرزا محمد على الچهاردهى المدرس في النجف والمتوفى بها في ( 1334 ) يذكر في كل ورقة ترجمة النواقض ثم ترجمة المصائب وهكذا إلى آخرهما والنسخة بخطه عند حفيده " . أقول : يريد بحفيده الفاضل المتتبع الاغامرتضى المدرسي وحيث إن هذه العبارة غير وافية بتعريف الكتاب اذكر شيئا من كلام المترجم بعين عبارته حتى يتبين حال الكتاب وهو في ضمن مقدمة طويلة قوله : " از قبيل دوم است صاحب نواقض چه اگر كسى تأمل در مطالب آن كتاب نمايد مىداند كه أو تبعيت آباء خود نموده است وشايد لجاج وعناد أو را داعى شد واحتمال قوى دارد كه حب دنيا أو را باعث شد چنانچه از نقل حال از كلام قاضى نور الله شوشترى فهميده مىشود ( إلى أن قال ) ولذا داعى شد كه ملاحظه كتاب أو نمودم از اينكه عربي بود أو را وشرح أو را كه مؤلف أو قاضى است به ترجمه فارسي تعبير نمايم كه برادران ديني از أو انتفاع ببرند ( إلى أن قال : ) اين كتاب را بعد از ترجمه ودرج بعضي مطالب از خود واسقاط بعضي حشو وزوائد أو هديه وارمغان وپيشكش آستانه مباركه عالي جناب سلطان سلاطين ، وخاقان خواقين ، دوحه هاشميه ، وسلاله نبويه ، قطب عالم امكان ، شمس رفعت واقتدار ، فخرج بني آدم ، سبب عزت جن وانس وانتظام موجودات محمد بن حسن بن علي بن محمد بن علي بن موسى بن جعفر بن محمد بن علي بن حسين بن علي بن أبي طالب صاحب الزمان نموده است اميد كه شرف قبول نزد آن خانواده وچاكران ونواب وخدمتكاران أو يابد ( إلى أن قال : ) از اينكه أغلب مزادات ومقصودات